jueves, 13 de mayo de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE COMENTADO. 3 "THE VISIT" (1991): 7 "COURTYARD LULLABY"

Seguimos viajando, con Loreena y nos vamos, con el tema "Courtyard Lullaby". Una deliciosa nana, de la que Loreena habla así, en su anotación, en "The Visit":

"Las fotografías que aparecen en este librillo fueron tomadas en Quinta das Torres, una casa de campo para caza del siglo XVI situada cerca de Azeitão, en Portugal, donde la fotógrafa Elisabeth Feryn y yo pasamos una semana. Dentro de la casa de campo había un patio, marcado en cada esquina por naranjos. El lugar me recordaba a los tapices de Unicornios que cuelgan de las paredes del museo The Cloisters en la ciudad de Nueva York. Los tapices y la casa de campo están repletos de iconos térreos anteriores al Cristianismo, que describen el misterioso ciclo de la vida y la muerte de las estaciones. Fue en el patio de Quinta de Torres donde fue concebida esta pieza."

Si queréis ver el librillo, esta en pdf en la web de Loreena, en este link, pudiendooslo descargar, gratuitamente:
http://www.quinlanroad.com/pdf/QRCD104R-Visit-Web.pdf

Os dejo, con la letra y un vídeo, en el que también aparece la letra.
Besitos y nos vemos en "The Old Ways".

COURTYARD LULLABY

Words and music by Loreena McKennitt

Wherein the deep night sky
The stars lie in its embrace
The courtyard still in its sleep
And peace comes over your face.

"Come to me," it sings
"Hear the pulse of the land
The ocean's rhythms pull
To hold your heart in its hand."

And when the wind draws strong
Across the cypress trees
The nightbirds cease their songs
So gathers memories.

Last night you spoke of a dream
Where forests stretched to the east
And each bird sang its song
A unicorn joined in a feast

And in a corner stood
A pomegranate tree
With wild flowers there
No mortal eye could see

Yet still some mystery befalls
Sure as the cock crows at morn
The world in stillness keeps
The secret of babes to be born
I heard an old voice say
"Don't go far from the land
The seasons have their way
No mortal can understand."


No hay comentarios:

Publicar un comentario