martes, 29 de noviembre de 2011

LOREENA McKENNITT: OTRAS CANCIONES "TEARS OF STONE" (1999): 03 "YE RAMBLING BOYS OF PLEASURE" CON THE CHIEFTAINS

El camino, por la música de Loreena McKennitt, por estas llamadas "Otras canciones", nos lleva al dueto que hizo con The Chieftains, "Ye rambling boys of pleasure", perteneciente al álbum, ·Tears of stone", perteneciente a la discografía de este mítico grupo irlandés.
Un comienzo, a capella de Loreena, da paso a su arpa, y a The Chieftains, en una balada celta maravillosa.
Os dejo, con la letra, y un vídeo del mismo.
Besitos, y nos vemos, ya en Navidad, en "A midwinter night`s dream".

YE RAMBLING BOYS OF PLEASURE

Music & Lyrics: Trad.
Arr.: Paddy Moloney

Ye rambling boys of pleasure, take heed to these words I write
I see you are a roving lad, in that I took great delight
I fell in love with a handsome man, who ofttimes did me slight
But my mind was never easy, only when my darling was by my side

It was down by the banks of the river Lea, first I saw this man
‘Twas there I saw my own true love, these words to him did say
I see you take love easy like the green leaves on the tree
But he being so young and so foolish, with me he would not agree

‘Twas the second time I saw this man, I knew his heart was mine
But like the weather it do change, this young man did change his mind
He said “gold is the root of all evil, it do shone like the glittering dew
It’s the cause of a lad and a lass for to part, though their hearts be ever so true

Now there is one thing that do grieve me, to be called a runaway
To leave where I was born-ed in, may kind heaven pity me
To leave the ones I love behind, but alas, what can I do
And tonight he’ll go courting another young girl, a girl I don’t know who

How I wish I were in Willow town, my true love with me
And money to support us, keep us in good company
With money to support us, both growing old at each other’s side
Misfortune will never daunt us for we are young and the world is wide

viernes, 25 de noviembre de 2011

LOREENA McKENNITT: OTRAS CANCIONES "TINKER BELL" (2008): 01-02 "TO THE FAIRIES THEY DRAW NEAR PARTS I & II"

El viaje, por la musica de Loreena McKennitt, nos lleva al mundo del cine. Estrenamos una especie de apartado llamado "Otras canciones", para tres canciones suyas. Hoy nos detenemos en dos: "To the fairies they draw near Parts I & II", pertenecientes a la pelicula "Campanilla" (Tinker Bell [2008]). Nuestra Campanilla, musicada y narrada, por nuestra Loreena.
La wikipedia, nos ilustra sobre la peli, aunque ya todos la conocemos, de sobra.

"Campanilla (Tinker Bell) es una película de animación de la factoría Disney dirigida por Bradley Raymond y basada en el personaje Campanita (Tinker Bell en inglés) de J. M. Barrie, estrenada en el 2008.
Información
Tinker Bell se da cuenta, en compañía de sus inseparables amigas Rosetta, Silvermist, Fawn e Iridessa, de sus habilidades como hada y de las cosas mágicas que puede concretar, como cuidar la naturaleza o cambiar las estaciones del año.
Se trata de la primera vez que el personaje animado Tinker Bell habla en un film original.
En su versión original en inglés, las voces son interpretadas por artistas conocidos. Mae Whitman brinda a Tinker Bell su voz; la ganadora de los premios Emmy y Golden Globe, America Ferrera, pone la voz a la traviesa Fawn, el Hada de los animales. Raven Symoné es la voz de Iridessa, el Hada de la luz; Kristin Chenoweth la de Rosetta, el Hada del jardín; y Lucy Liu interpreta la voz de Silvermist, el Hada del agua.
Además, el cantante pop y compositor Jesse McCartney presta su voz al personaje de Terence, quien tiene a su cargo el polvillo mágico, y Anjelica Huston es la voz de la reina de la Tierra de las Hadas, Clarion.
En el doblaje al español, el cantante melódico Ricardo Montaner es Bubble; la actriz argentina Cecilia Roth es la voz de la Reina Clarion y Verdaguer, cantante argentino que adoptó la nacionalidad mexicana, interpreta al Ministro del Otoño. Otros artistas latinoamericanos hacen las voces de los demás personajes.
Mucho antes de que Peter Pan y los niños perdidos volaran hacia el País del Nunca Jamás, el hada Campanilla y sus amigas ya creaban su propia magia especial. Ahora Tinker Bell abre las puertas de la Tierra de las Hadas, un secreto escondite en lo más profundo del País del Nunca Jamás donde viven todas las Hadas de Disney.
Esta película de DisneyToon Studios revela la historia de los primeros días de Tinker Bell en el fantástico mundo de la Tierra de las Hadas. Cada una de ellas ha nacido con un talento especial, ya sea el de hacer crecer las flores, el de darles la luz a las luciérnagas o trazar bellos dibujos en la escarcha. Tinker Bell piensa que su talento como "Hada artesana" no es tan especial o importante, porque las hadas artesanas no van a tierra firme como las demás hadas. Pero cuando trata de cambiar quién es, no hace más que desastres. Con el aliento de sus amigas Fawn, Iridessa, Rosetta y Silvermist, Tinker aprende que la clave para resolver sus problemas está en encontrar sus habilidades únicas y descubre que cuando uno es fiel a sí mismo, pueden ocurrir cosas mágicas"

Os dejo, con la letra, y con un vídeo en el que se pueden ver las dos canciones, y las narraciones, de Loreena McKennitt, co nimagenes de la película.
Suspiro, por Campanilla... Y los que amamos las hadas, me entienden...
Beistos, y nos vemos en "Ye Rambling Boys of Pleasure", con The Chieftains.



TO THE FAIRIES THEY DRAW NEAR PART I

Music & Lyrics by: Loreena McKennitt

When the moon comes out
To shine her face
The birds are fast asleep
When the lanterns hang
From every post
The fairies leave their keep
They join their hands
And sing the songs
That n´ery a soul can hear
In the springtime
When the earth is new
To the fairies they draw near
To the fairies they draw near

TO THE FAIRIES THEY DRAW NEAR
PART II

Music & Lyrics by: Loreena McKennitt

Come away with me now to the sky
Up o´er the hills and the sea
Far beyond where memories lie
To a place where I´m free to be me

Oh Gather ye now one and all
No matter what all ye may do
Let the stars fill your soul, when the moon cradles all
So, to yourself be true!

The blanket of snow is o´ercome
Each flower waits for the sun
And the whispering tears of the rain
Holds promises for everyone

Then come away with me, friends!
No matter where you call your home
With the light in your hearts
We will never part
No matter how far we roam

Deep in the forest we go
Creatures are all fast asleep
With a kiss and a wink we will waken our souls
Love is the safety we'll keep

And then, then well dance through the night

Till the sun beams sparkle at dawn
And up way we will go
Like last winter´s snow
Soon our work will be done.

Oh gather ye now one and all
No matter what all ye may do
Let the stars fill your soul, when the moon cradles all

So, to yourself be true
So, to yourself be true

jueves, 24 de noviembre de 2011

"LA SAGA CREPUSCULO: AMANECER PARTE 1": MADUREZ Y DENSIDAD

Nos encontramos, sin duda, ante la mas madura y densa, de las pelis de la saga. Si esto es lo que ocurre en la primera parte, no me pierdo la segunda.
A destacar la degradacion de Bella, por el embarazo. Quizás el parto debia haberse visto algo mas, no había estado mal, pero en fin, tiene su aquel de tensión y suspense, muy bien llevados.
Kristen Stewart (guapisima de novia), Robert Pattinson y la bella Ashley Green (como me pone esta chica), impresionantes. Lo siento, por las fans de Taylor Lautner, pero es que esos andares, de guaperas, cachas y sobrao...
En fin, recomendadisma, para los fans de la saga y para quien la quiera ver.
Besitos.

domingo, 20 de noviembre de 2011

LOREENA McKENNITT: EL NUEVO VIAJE CELTA 7 "THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY" (2010/11): 09 "THE PARTING GLASS"



El viaje, por la música de Loreena McKennitt llega al fin de su álbum, "The Wind That Shakes The Barley", con el tema "The Parting Glass".
Suele cantarse , al final de una reunión de amigos.
La wikipedia, como siempre nos ilustra al respecto.

" "The Parting Glass" es una canción tradicional irlandesa, a menudo se canta al final de una reunión de amigos. Era supuestamente la canción más popular cantada en Escocia e Irlanda antes de que Robert Burns escribió "Auld Lang Syne".

La canción no se debe confundir con la canción escocesa del mismo nombre, que se basa en la canción popular irlandesa, aquí está una de la Salud.

El célebre coleccionista irlandés canción popular, Colm O Lochlainn, [1] señaló que las acciones Parting Glass su melodía con la ciudad de Cootehill dulce. Este es otro tradicional canción de despedida, esta vez con un hombre salir de Irlanda para ir a América.

Sin embargo, la letra es muy diferente a The Parting Glass. Uno de los puntos fuertes de la Parting Glass es que nunca queda claro por qué la persona que canta tiene que irse. Se le puede salir de la zona o el país. Incluso puede ser que teme que no tiene mucho tiempo de vida. La vaguedad deja a cada oyente la libertad de interpretar la canción a su manera .."


Os dejo, con la letra y el vídeo del tema.
Besitos y nos vemos, en "Otras canciones, de Loreerna McKennitt.

THE PARTING GLASS

Music & Lyrics: Traditional
Arr. Lorerena McKennitt

Of all the money that here I spent, I spent it in good company
And of all the harm that here I’ve done, alas was done to none but me
And all I’ve done for want of wit, to memory now I can’t recall
So fill to me the parting glass. Goodnight and joy be with you all.

Oh, if I had money enough to spend and leisure time to sit awhile
There’s a fair young man in this town that sorely has my heart beguiled
His rosy cheeks and lovely lips, alone he has my heart in thrall
So fill to me the parting glass. Goodnight and joy be with you all.

Of all the comrades that here I’ve had, they’re sorry for my going away,
And of all the sweethearts that here I had, they wish me one more day to stay,
But since it falls unto my lot that I should rise and you should not,
I will gently rise and softly call. Goodnight and joy be with you all.

LOREENA McKENNITT: EL NUEVO VIAJE CELTA 7 "THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY" (2010/11): 08 "THE EMIGRATION TUNES"


En el viaje por la música de Loreerna McKennitt, nos detenemos en el instrumental "The Emigration Tunes".
Es la única melodía del álbum, compuesta por Loreena McKennitt.
Nos habla, de la Gran Hambruna Irlandesa.
La wikipedia, como siempre nos ilustra al respecto:

"Se denomina la Gran hambruna irlandesa (en inglés Great Famine o Great Hunger y en irlandés An Gorta Mór o An Drochshaol) a la situación de falta de alimentos ocurrida en Irlanda causada entre otros motivos por la escasez entre los años 1845 y 1849 de la patata; por lo que también es conocida como la Irish Potato Famine (Hambruna Irlandesa de la Patata ).
Se generó por la ineficiente política económica del Reino Unido, los métodos inadecuados de cultivo y, como determinante, la desafortunada aparición del tizón tardío, rancha o mildiú de la papa provocado por el hongo Phytophthora infestans, el cual destruía rápidamente la patata, que era uno de los alimentos más importantes de la época.[1] Las consecuencias de la hambruna se dejaron sentir hasta después de 1851. No se registró el número de muertes causadas por la hambruna, pero la cifra estimada se sitúa entre 2.500.000 y 2.000.000 de víctimas en los años siguientes a 1846.
Además, la hambruna motivó dos millones de desplazamientos y otros tantos emigraron a Gran Bretaña, Estados Unidos, Canadá, Argentina y Australia en lo que se conoció como la Diáspora Irlandesa. Entre muertes y migraciones, Irlanda perdió más de un cuarto de su población.
La Gran Hambruna fue una catástrofe social, biológica, política y económica. Hay una notable diferencia entre la Gran hambruna y otras crisis humanas que ocurrieron cerca del Imperio británico, a la vez que la Revolución industrial.
Marcó una línea divisoria en la historia de Irlanda. Sus efectos cambiaron en forma permanente el panorama demográfico, político y cultural de la isla. Tanto para los irlandeses nativos como para los emigrados y sus descendientes, la hambruna ingresó en la memoria del pueblo y se convirtió en un punto de sustento para diversos movimientos nacionalistas. Los historiadores modernos la ven como una frontera en la narrativa histórica de Irlanda, refiriéndose al período precedente como la historia "pre-hambruna".
Los efectos de la hambruna continuaron durante décadas y la población de Irlanda todavía no ha recobrado los niveles previos a la hambruna. Entre 1841 y 1851 la población del país disminuyó de 8,2 a 6,6 millones.
Unos 150 años después de la gran hambruna, la enfermedad sigue provocando pérdidas de miles de millones de euros en todo el mundo, dada su capacidad de mutar para adaptarse e imponerse a todos los fungicidas. Hasta ahora, nadie sabía muy bien por qué, hasta que a mediados de septiembre de 2009, se ha conseguido la secuenciación de su genoma, un paso importante para combatir este agente patógeno. Cuando entró en Irlanda procedente de México y EEUU en 1845, las patatas, pilar fundamental de la dieta del país, estaban completamente indefensas ante su ataque. Esta plaga echó a perder tres cosechas consecutivas.
Una nueva variedad de este hongo causó el año 2009 una de las peores epifitias que se recuerdan. Los agricultores afrontan un 30% más de gastos en fungicidas y señalan que esta variedad es más resistente a estos productos que en años anteriores. El hongo, que también ataca a otros cientos de especies cultivadas, está causando asimismo daños graves en EEUU. La plaga se ha extendido por el noroeste del país en tan sólo unos días. Los expertos señalan que este año es especialmente aciago, pues las fuertes lluvias, las temperaturas moderadas del verano y la alta humedad están favoreciendo la expansión del hongo.
El nombre real no es patata sino que es papa originaria de américa del sur."

Os dejo, con el vídeo, sobre la canción.
Besitos y nos vemos en "The Parting Glass".

sábado, 19 de noviembre de 2011

LOREENA McKENNITT: EL NUEVO VIAJE CELTA 7 "THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY" (2010/11): 07 "THE DEATH OF QUEEN JANE"



El viaje, por la música de Loreena McKennitt nos lleva al tema, "The Death Of Queen Jane".
Es una balada, sobre la cual la wikipedia, como siempre, nos informa.
" "The Death Of Queen Jane" es una balada Inglesa que describe los acontecimientos que rodearon la muerte de una reina Jane. Muchos creen ahora que la Reina es Jane Seymour, tercera esposa de Enrique VIII de Inglaterra. Sin embargo no hay evidencia para apoyar esta suposición. Históricamente, Jane Seymour dio a luz a un hijo que se convirtió en Eduardo VI de Inglaterra el 12 de octubre de 1537. El parto fue difícil, pero natural. Ella murió doce días después de la infección resultante de la luz. Es catalogado por Francis James Child como niño # 170. Algunas de las versiones que son escoceses, en la que el nombre de la reina es Jeanie o Jeany.There varias versiones de la canción dada por niño, pero son consistentes en el relato básico. Queen Jane se encuentra en trabajo de parto difícil - el momento oscila entre 3 días y un sorprendente 6 semanas - y hace una serie de personas para cortar y abrir sus costados y salvar a su bebé. Cada uno le niega a su vez, entendiendo que esto causaría su muerte. Ella le pide a los demás para ser enviados a ella - de diversas maneras a su madre, un cirujano o un médico, y el rey Enrique - y de cada uno se hace la misma petición. Por fin alguien - el rey Enrique en la mayoría de versiones - sucumbe a sus ruegos y la cirugía se lleva a cabo, tras lo cual muere. La canción termina con la descripción del duelo, y la mayoría de versiones de contraste de la alegría del nacimiento de un heredero varón con el dolor por la muerte de la reina."

Os dejo, con la letra y el vídeo, sobre la canción.
Besitos, y nos vemos en "The Emigration Tunes".

THE DEATH OF QUEEN JANE
 
Music & Lyrics: Traditional
Arr. Loreea McKennitt

Queen Jane lay in labor full nine days or more
‘Til her women grew so tired, they could no longer there
They could no longer there

“Good women, good women, good women that you may be
Will you open my right side and find my baby?
And find my baby

“Oh no,” cried the women, “That’s a thing that can never be
We will send for King Henry and hear what he may say
And hear what he may say”

King Henry was sent for, King Henry did come
Saying, “What does ail you my lady? Your eyes, they look so dim
Your eyes, they look so dim”

“King Henry, King Henry, will you do one thing for me?
That’s to open my right side and find my baby
And find my baby”

“Oh no, cried King Henry, “That’s a thing I’ll never do
If I lose the flower of England, I shall lose the branch too
I shall lose the branch too”

There was fiddling, aye, and dancing on the day the babe was born
But poor Queen Jane beloved lay cold as the stone
Lay cold as the stone

MEDIANOCHE MUSICAL: "BRAHMS` LULLABY", CHLOË AGNEW

El susurro de una caricia...
Brahms la compuso...
Chloë Agnew la borda...
Medianoche Musical, para tener dulces sueños...
"Brahms` Lullaby", Chloë Agnew...
Felices sueños...
A disfrutar...
Besitos...

viernes, 18 de noviembre de 2011

PORTADA Y SAMPLERS DEL ALBUM "THE UNDERLIVING", DE PRISCILLA HERNANDEZ

Esta es, la impresionante portada, de "The Underliving", lo nuevo de Priscilla Hernandez. Una portada hecha por ella misma.
En su pagina web, se pueden escuchar samplers, de los temas del álbum, que ya se encuentra a la venta, por su misma web.
Este es el link: http://priscillahernandez.com/es/album/the-underliving_es
Yo los he escuchado, y la verdad es que me gustan y mucho.
Besitos.

martes, 15 de noviembre de 2011

AL QUE NO LE GUSTE HALLOWEEN, QUE SE JODA

Estoy mas que harto, de que la gente o medios de información, la tomen con la festividad del Halloween, tan solo porque, segun ellos, no es nuestro, sino yanqui.
Pobres, su ignorancia, les impide indagar, y enterarse, de que el Halloween, es de origen celta. Concretamente, proviene de la festividad del Samhain, o Samain, y esta arraigado entre otros sitios, en Galicia. Y Galicia, es España, al menos hasta donde yo se.
Algo que me pone de una mala leche que trino, es que se quejen del Halloween, y luego le laman el culo al fútbol, que no es nuestro, en ninguno de sus aspectos tradicionales, ni históricos.
Si vale, quizás hemos cogido la versión americana del Halloween, pero el fútbol,como hoy lo conocemos, es de origen ingles. Se quejan de los yanquis y les lamen el culo a los ingleses. No lo entiendo. Y encima, su fanatismo, le lleva a que parezca, que les vaya la vida en ello.
O también, entronizan a la prensa rosa, que es capaz de pagarle a un ex-presidiario, por ser famoso, 5.000 euros, por una entrevista en una conocida cadena de televisión privada. Y mandan mensajitos y todo.
¿Crisis? ¿Hay crisis? Depende, de para que.
Para ver un partido de fútbol, a veces se pagan millonadas, a parte de los contratos de los jugadores. Al igual que en la prensa rosa, por ir a los platos a airear los trapos sucios, que deberían lavarse en casa.
Todo eso, que causa crisis.
Todo eso lo aprueban.
¿Y aun tienen los huevos suficientes, para venir a criticarnos, por disfrazarnos, y tratar de pasarlo bien, de una manera sana, y sin hacer daño a nada, ni a nadie? Anda y que se vayan a la mierda.
¿Sabeis lo que os digo? Que el que no le guste Halloween, que se joda y que le den por el culo. Que bastantes de sus mierdas, tenemos que soportar todos los días, mierdas, de las que estamos hasta los cojones.
Besitos.

domingo, 6 de noviembre de 2011

TERNURA ANIMAL: "MADRE GATA ABRAZA A SU GATITO DORMIDO"

Esta es una nueva sección, que he llamado "Ternura Animal", donde podremos aprender, de la ternura, de los animales.
Seguro, que mas de una vez, nos pondrán una sonrisa de ternura en los labios.
Aprende ser humano.
Vienes del amor, no de la guerra.
En esta ocasión, vemos como una madre gata abraza, a su nervioso gatito, que esta teniendo un sueño un tanto inquieto
Por favor, no os perdáis el abrazo.
Es increíble y maravillosamente tierno y bello.
Amor de madre.
Besitos tiernos.

sábado, 5 de noviembre de 2011

"LOS QUE VIGILAN DESDE EL TIEMPO Y OTROS CUENTOS" H.P. LOVECRAFT Y AUGUST DERLETH

Compendio de relatos, que Derleth rescató de los esbozos argumentales y caracteres, de Lovecratf.
Se compone, de cuatro historias:
"El que acecha en el umbral": Es la que ocupa mas, casi la tercera parte del libro. Dioses primigenios, y una historia de terror llevada, a modo de investigación, casi detectivesca.
"La sombra del desván": terror, del bueno. Una sombra, un desván, un misterio, un hombre que aterra...
"Arcilla de Insmouth": una extraña arcilla azul, con el que un escultor realiza una estatua. Pero... ¿es una estatua, o algo mas...?
"Los que vigilan el tiempo": Una herencia, que recibe un hombre, y le lleva a descubrir un destino , demasiado peligroso.
August Derleth no pudo terminar, este ultimo relato. No obstante, es muy bueno.
Lastima que Lovecraft fuera racista. O al menos eso se dice.
El ser humano, a veces es estúpido.
De todas formas, recomendadisimo.
Besitos aterradores.

jueves, 3 de noviembre de 2011

HALLOWEEN 2011: LA DECORACIÓN

Este año, en vez de poner disfraces, os pongo parte de la decoración.
Como veis, fantasmagórica, telarañas, calabazas, murciélagos, esqueletos, etc.
Besitos aterradores.