Seguimos, con el viaje de Loreerna McKennitt. Hoy nos detenemos en la balada irlandesa, "The star of the county down", de su álbum, "The wind that shakes the barley".
Curiosamente, la misma melodía la cantó Loreena, en su navideño álbum, "A midwinter night`s dream" (2008), esta vez bajo el nombre: "The seven rejoices of Mary".
La wikipedia nos ilustra, sobre dicha canción:
"´The star of county down´ es una vieja balada irlandesa encuentra cerca de Banbridge, en el condado de Down, Irlanda del Norte. Las palabras son, por Cathal McGarvey, 1866-1927, de Ramelton, condado de Donegal. La melodía de la canción, una melodía pentatónica, es similar a la de varias otras obras, incluyendo los casi idénticos Inglés sintonizar "Kingsfold", así conocidos de varios himnos populares, como "Guiados por el Espíritu." La canción popular fue la base de cinco Ralph Vaughan Williams Variantes de Dives y Lázaro.
La melodía fue utilizada también en una canción folk irlandés antiguo llamado My Love Nell. La canción de Mi Amor Nell contar la historia del joven que corteja a una chica, pero pierde cuando ella emigra a Estados Unidos. El único parecido real con la estrella del Condado de Down es que Nell también viene de Condado de Down. Esto puede haber inspirado McGarvey para colocar la heroína de su nueva canción de abajo también. McGarvey era de Donegal.
La Estrella del Condado de Down utiliza un esquema de rima apretado. Cada estrofa es una cuarteta de matrimonio, y la primera y la tercera parte de cada cuarteto tiene una rima interna en los pies segundo y cuarto: [aa] b [cc] n. El estribillo es una cuarteta individual con el mismo patrón de rima.
La canción es cantada desde el punto de vista de un joven que la oportunidad de conocer una dama encantadora por el nombre de la rosa (o Rosie) McCann, que se refiere como la ´estrella del Condado de Down´. Desde un breve encuentro enamoramiento del escritor crece hasta que, al final de la balada, se imagina la boda de la niña.
Una adaptación popular (de mantenimiento de la música, pero cambiando la letra) es ´El Fighting 69th´, que se trata de la famosa Brigada irlandesa de la guerra civil americana.
La melodía también se utiliza para el villancico ´The seven rejoices of Mary´, cantada por Loreena McKennitt en su álbum ´A midwinter night`s dream´ El sueño y la canción homónima de The El viento que agita la cebada (álbum ).
Una parodia de la canción fue producida por ´Trifolkal´ llamado ´El Starbucks del condado de Down ´."
Os dejo, con la letra y un vídeo de la canción.
Besitos y nos vemos en, "The wind that shakes the bartley".
STAR OF THE COUNTY DOWN
Lyrics and music: trad. arr. by Loreena Mckennitt
Banbridge Town in the County Down
One morning last July,
From a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two bare feet
To the sheen of her nut brown hair
Such a coaxing elf, sure I shook myself
For to see I was really there.
Chorus
From Bantry Bay into Derry Quay
From Galway to Dublin Town
No maid I’ve seen like the fair colleen
That I met in the County Down
As she onward sped, sure I scratched my head,
And I looked with a feelin’ rare,
And I says, says I, to a passer-by,
“Who’s the maid with the nut brown hair?
He smiled at me and he says, says he,
“That’s the gem of Ireland’s crown.
Young Rosie McCann from the banks of the Bann,
She’s the star of the County Down.”
Chorus
From Bantry Bay into Derry Quay
From Galway to Dublin Town
No maid I’ve seen like the fair colleen
That I met in the County Down
The Harvest Fair she’ll be surely there
And I’ll dress in my Sunday clothes,
With my shoes shone bright and my hat cocked right
For a smile from my nut brown rose.
No pipe I’ll smoke, no horse I’ll yoke
Till my plough turns rust coloured brown.
Till my smiling bride by my own fireside
Sits the star of the County Down.
Chorus
From Bantry Bay into Derry Quay
From Galway to Dublin Town
No maid I’ve seen like the fair colleen
That I met in the County Down
(Repeat)
No hay comentarios:
Publicar un comentario