domingo, 28 de febrero de 2010

SAN ANTON LA LEYENDA DEL FUEGO EN LA NOCHE

El pasado 17 de enero, como siempre se celebró San Antón, que es mi cumple (by the way). Y fuimos, como todos los años, a Chelva (Valencia).
Se encienden multitud de hogueras y hay cuentacuentos.
Luego al día siguiente, los animales, son bendecidos por el santo, al que sacan en procesión.
Según la Wikipedia, estos son algunos datos de las celebraciones, en Valencia y sus pueblos. Me he querido fijar solo en las celebraciones valencianas, pues el vídeo que os he puesto, pertenece al que he hecho yo, sobre las hogueras y los cuentacuentos, de este año, en Chelva.
Un dato: He decidido dejar enlaces, par que podais entrar a Wikipedia, con algunos de los nombres señalados en el texto. Me parece interesante.

En algunos pueblos de Valencia se celebra organizando mercados populares de venta de frutos secos, conocidos como "el porrat de Sant Anton"; se construyen también grandes hogueras que se encienden la víspera para recordar el fuego de San Antón, como se conocía la enfermedad del cornezuelo del centeno, que en muchos casos el santo curaba milagrosamente. La hoguera más destacada es la de Canals por ser la más grande del mundo. En Canals también se celebran bendiciones de animales y el día de los parells que consiste en que los festeros, a caballo, reparten por todo el pueblo miles de juguetes y otros objetos.También en Elda es el patrón de sus fiestas de moros y cristianos, celebradas el primer fin de semana de junio. En el pueblo extremeño de Navalvillar de Pela, se celebra la fiesta de La Encamisá llamada también Carrera de San Antón, entre hogueras encendidas una multitud de caballerías recorren las calles del pueblo dando vítores al santo patrón.

Besitos y os dejo, con el video, con música de Blackmore´s Night: "Fires At Midnight".


MEDIANOCHE MUSICAL: "RACHEL´S SONG" VANGELIS Y MARY HOPKINS


Etérea
Bella
Misteriosa
¿Humana o replicante?
Impresionante Sean Young
Increíbles Vangelis y la maravillosamente etérea voz de Mary Hopkins
Esta es mi Medianoche Musical de hoy
Música que enamora...
Besitos



viernes, 26 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE CONTINÚA. 2 "PARALLEL DREAMS" (1989): 5 "STANDING STONES"

Hola a todos.
Nuestro viaje hoy nos lleva, a un monumento neolítico, llamado: Las Rocas de Stenness (Escocia), donde Loreena cuenta una historia de amor.
Según nuestra amiga Wikipedia, estos algunos de los datos, de este lugar:

Las Rocas de Stenness son un monumento neolítico situado en las Islas Orcadas, en Escocia. Se sitúa en un promontorio en la ribera sur de un río que se conecta con el extremo sur de los lagos Stenness y Harray. El nombre proviene de una palabra en nórdico antiguo que significa "cabo rocoso". Varios puentes cruzan ahora este arroyo, pero antiguamente sólo podía cruzarse por una calzada de piedra. El Anillo de Brodgar se encuentra a aproximadamente 1,2 km al noroeste, al otro lado del río y cerca del istmo formado entre los dos lagos. La tumba abovedada de Maeshowe está también a 1,2 km al este, y en las proximidades de Stenness pueden encontrarse otros monumentos similares, lo que parece indicar que esta área tenía una importancia ritual especial
Las rocas del monumento son bloques delgados de piedra, de un grosor aproximado de 300 mm. De cuatro o hasta cinco metros de altura, originalmente formaban una elipse de 12 rocas de unos 32 m de diámetro, en una superficie llana de 44 m rodeada por un foso. El foso está cortado en la roca y tiene hasta 2 metros de profundidad y siete de anchura, y está rodeado por un terraplén de tierra, y con una sola entrada hacia el norte. La entrada está alineada hacia el asentamiento neolítico de Barnhouse, recientemente encontrado junto al Lago Harray. Una de las piedras, conocida como Watch Stone o "piedra vigía" se sitúa fuera del círculo, al noroeste, y tiene una altura de 5,6 m. También hay otras rocas más pequeñas, como una piedra cuadrada situada en el centro del círculo, en la que se ha encontrado restos de cerámica, hueso y carbón; en el foso se han encontrado también restos animales. Los restos de cerámica relacionan además este monumento con Skara Brae y con Maeshowe, lo que, junto con otros indicios, hace pensar que este monumento data del año 3000 a. C.
El círculo de rocas de Stenness estuvo vinculado con diversas tradiciones y rituales hasta el siglo XVIII, relacionados con deidades nórdicas. Walter Scott visitó el lugar en 1814, pero poco después un granjero decidió retirar las rocas, comenzando, en diciembre de 1814 con la destrucción de la legendaria Piedra de Odín. Su actuación provocó un gran rechazo, por lo que el granjero se detuvo después de haber destruido una roca y derribado otra, que fue posteriormente restablecida junto con una inexacta reconstrucción del interior del círculo, en 1906. El resto de las piedras han sobrevivido al paso del tiempo, creando una estructura similar a la del Anillo de Brodgar o Stonehenge.

Aqui esta la letra y la canción.
Besitos y nos vemos en "Dicken´s Dublin (The Palace)"

STANDING STONES

Words traditional, arranged by Loreena McKennitt
Music by Loreena McKennitt

In one of these lonely Orkney Isles
There dwelled a maiden fair
Her cheeks were red, her eyes were blue
She had yellow, curling hair
Which caught the eye and then the heart
Of one who could never be
A lover of so true a maid
Or fair a form as she
Across the lake in Sandwick
Dwelled a youth she held most true
And ever since her infancy
He had watched those eyes so blue.
The land runs out into the seaI
t's a narrow neck of land
Where weird and grim the Standing Stones
In a circle there they stand.
One bonny moonlit Christmas Eve
They met at that sad place
With her heart in glee and the beams of love
Were shining on her face
When her lover came and he grasped her hand
And what loving words they said
They talked of future's happy days
As through the stones they strayed.
They walked toward the lovers' stone
And through it passed their hands
They plighted there a constant troth
Sealed by love's steadfast bands
He kissed his maid and then he watched her
That lonely bridge go o'er
For little, little did he think
He wouldn't see his darling more.
CHORUS
Standing stones of the Orkney Isles
Gazing out to sea
Standing stones of the Orkney Isles
Bring my love to me
He turned his face toward his home
That home he did never see
And you shall have the story
As it was told to me
When a form upon him sprang
With a dagger gleaming bright
It pierced his heart and his dying screams
Disturbed the silent night.
This maid had nearly reached her home
When she was startled by a cry
And she turned to look around her
And her love was standing by
His hand was pointing to the stars
And his eyes glazed at the light
And with a smiling countenance
He vanished from her sight.
She quickly turned and home she ran
Not a word of this was said
For well she know at seeing his form
That her faithful love was dead
And from that day she pined away
Not a smile seen on her face
And with outstretched arms she went to meet him
In a brighter place.

MEDIANOCHE MUSICAL: "LOVE THEME FROM BLADE RUNNER" VANGELIS Y DICK MORRYSSEY

Un dulce beso, una caricia cálida, que lleva al erizar...
Deckard y Rachel...
Envolver sentimientos y regalarlos con lazos del corazón...
Vangelis y Dick Morrysey enamorando...
"Love theme from Blade Runner" encandilando...
Y todo se vuelve amor, sentimiento...
Esta es mi Medianoche Musical de hoy
Puro amor...
Besitos

miércoles, 24 de febrero de 2010

FALLAS 2010: CABALGATA DEL NINOT INFANTIL 2010

Hola, a todos. Seguimos con los prolegómenos de las Fallas 2010.
Hoy toca, la Cabalgata del Ninot 2010, que se celebró el pasado domingo, día 21 de febrero.
Se trata, de una cabalgata, donde los protas principales son los niños y adolescentes. Cada comisión fallera, se encarga de una de las partes de la cabalgata, poniendo a modo de historia, varias carrozas y desfiles, a guisa de lo que esa comisión ha elegido de tema, en ese año.
Como habéis visto, no podía ser menos: Un hadita encabezando la entrada.


No pueden faltar tampoco, los infantes vestidos de falleros y falleras. Para eso, estamos en Fallas.

Esta inmensa tarta, hizo que a todos es nos hiciera la boca agua. Y es que, ¿a quien le amarga un dulce? Y había para todos.

Estos nanos, como muchos en otros momentos de la cabalgata, estaban quietisimos, haciendo gala de su futura carrera como estupendos actores.
Estos son algunos ejemplos, de la maravillosa cabalgata, que durante dos horas, mas o menos, pudimos disfrutar.
Y, como fin de fiesta, esta maravillosa mascletá nocturna, que podéis ver en este vídeo, que he encontrado en YouTube.


Besitos.
¡¡¡¡ESTEM EN FALLES!!!!

MEDIANOCHE MUSICAL: "MEMORIES OF GREEN" VANGELIS

Una B.S.O. digna de dioses. Una música maravillosa. Una obra de arte, para una obra de arte. Algo sublime. "Blade Runner"(1984), de Vangelis. Compuesta en 1984, editada en 1994. Y vuelta a reeditar en varias ocasiones.
"Memories of green"...
Recuerdos del tiempo pasado...
Amigos, a los que no ves hace tiempo, que vuelven a ti...
Esta es mi Medianoche Musical de hoy.
Una obra maestra...
Besitos...


lunes, 22 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE CONTINÚA. 2 "PARALLEL DREAMS" (1989): 4 "ANNACHIE GORDON"



Hola a todos.
Hoy Loreena McKennitt nos lleva a Escocia, con esta canción folk escocesa: "Annachie Gordon".
Se trata, de una versión de "Romeo Y Julieta"., que a mi personalmente, me encanta.
Según, la wikipedia, estos algunos datos sobre la canción:

Sinopsis:
Su heroína, Jeannie, debe estar casada lejos en la insistencia de su padre a un hombre acaudalado, Sultán de Señor, pero ella está enamorada de Anachie Gordon, el sujeto de la canción. La canción hace una crónica de su resistencia al matrimonio antes de que la arrastren finalmente a la iglesia. Jeannie rechaza dormir en la misma cama hasta que su padre baje y diga a su criada deshacer su vestido. Jeannie sufre un colapso en los pies de su padre y muere para el amor de Anachie. Anachie, habiendo sido lejos en el mar, vuelve donde las doncellas apenadas de Jeannie le dicen que Jeannie ha estado casado en su ausencia y ha muerto ahora de un corazón quebrado. Anachie dice a las doncellas tomarlo a la cámara donde Jeannie mentiras y luego, habiendo besado sus labios fríos, también muere de un corazón quebrado.
Mas datos:
Las palabras fueron imprimidas en "North Countrie Garland" de Maidment (1824) y en "Ancient ballads and songs 2" (1828). La melodía fue primero imprimida en "Bronson's "Traditional Tunes of the Child Ballads" de Bronson. La historia está a lo largo de las líneas "de Romeo y Juliet", con los dos amantes que mueren al final. Algún día entre 1800 y 1829 una balada de periódico de gran formato llamada "una Nueva Canción" fue imprimida. En ello el nombre "Auchanachie Gordon" ha sido sustituido por "Hannah Le Gordon", pero es por otra parte muy similar. Es difícil explicar por qué han dado al héroe el nombre de una muchacha. Quizás el nombre de escoceses era tan desconocido a la impresora de Newcastle que él hizo una opción algo confusa del nombre.
El cantante Nick Jones la grabó, como "Annachie gordon" en su album "The Noah´s Ark Trap" (1977).

Y más tarde Loreena McKennitt lo haría en su álbum "Parallel Dreams" (1989).

He aqui, la letra y la canción:


ANNACHIE GORDON

Words and music, traditional, arranged by Loreena McKennitt

Harking is bonny and there lives my love
My heart lies on him and cannot remove
It cannot remove for all that I have done
And I never will forget my love Annachie
For Annachie Gordon he's bonny and he's bright
He'd entice any woman that e'er he saw
He'd entice any woman and so he has done me
And I never will forget my love Annachie
Down came her father and he's standing at the door
Saying Jeannie you are trying the tricks of a whore
You care nothing for a man who cares so much for thee
You must marry Lord Sultan and leave Annachie
For Annachie Gordon is barely but a man
Although he may be pretty but where are his lands
The Sultan's lands are broad and his towers they run high
You must marry Lord Sultan and leave Annachie.
With Annachie Gordon I beg for my bread
And before I marry Sultan his gold to my head
With gold to my head and straight down to my knee
And I'll die if I don't get my love Annachie
And you who are my parents to church you may me bring
But unto Lord Sultan I'll never bear a son
To a son or a daughter I'll never bow my knee
And I'll die if I don't get my love Annachie.
Jeannie was married and from church was brought home
When she and her maidens so merry should have been
When she and her maidens so merry should have been
She goes into her chamber and cries all alone.
Come to bed my Jeannie my honey and my sweet
To stile you my mistress it would be so sweet
Be it mistress or Jeannie it's all the same to me
But in your bed Lord Sultan I never will lie
And down came her father and he's spoken with renown
Saying you who are her maidens
Go loosen up her gowns
And she fell down to the floor
And straight down to his knee saying
Father look I'm dying for my love Annachie.
The day that Jeannie married was the day that Jeannie died
And the day that young Annachie came home on the tide
Saying oh it's been so long, you've been so long on the sands
So long on the sands, so long on the flood
They have married your Jeannie and now she lies dead.
You who are her maidens come take me by the hand
And lead me to the chamber where my love she lies in
And he kissed her cold till his heart it turned to stone
And he died in the chamber where his love she lies in.

Besos y nos vemos en "Standing Stones".


domingo, 21 de febrero de 2010

MEDIANOCHE MUSICAL: "SOLDIER OF LOVE" SADE




Hola, a todos.
El glamour, el erotismo, que convierte la guerra en amor.
Solo de ello es capaz, alguien como Helen Folasade Adú. Más conocida, como Sade, que con su flamante nuevo album "Soldier of love" vuelve al panorama musical. Este es su primer single, con el mismo título que el album. "Soldier of love".

Algo casi afrodisiaco, que para la guerra y la convierte en algo cálido, casi un abrazo erótico...

Buenas noches a todos...

A dormir... o a lo que querais...




viernes, 19 de febrero de 2010

FALLAS 2010: EXPOSICIÓN DEL NINOT 2010

Hola a todos.
El pasado fin de semana, mi mujer y yo, fuimos a visitar la Exposicion del Ninot, que como todos los años, de un tiempo a esta parte, se celebra en la carpa de Nuevo Centro, en Valencia. Cada Falla, expone un ninot correspondiente a la Falla Infantil y la Falla Grande. La gente los vota y el que gana, tanto de la Infantil, como de la Grande, se denomina, Ninot Indultat, es decir que no lo queman.
Como siempre, rezumó ingenio, diversión, críticas, mordazidad y elegancia.

Mi mujer y yo nos decantamos, por los siguientes ninots infantiles:




















Yo iba a decantarme, por el de las haditas, que esta mas abajo, pero al final vi el de la foquita, y no pude. Mis foquitas son mis foquitas. Asi que, en consenso mis haditas y yo, que nos puede la causa, decidimos que este seria el ninot elegido. Mi mujer, que también le encantan las focas aprobó la elección. Ella, gran amante del clasicismo tradicional en las formas de los ninots falleros, se decantó por el la Virgen de los Desamparados, junto con los dos falleritos, una verdadera obra maestra.

Respecto a los ninots de Falla Grande, estos fueron los elegidos (abajo):
Yo me decanté, por la sátira medieval, a modo de cazador cazado: El caballero busca la llave, para el cinturon de castidad, sin saber que la doncella tiene una copia. Mi mujer se decantó, por la belleza clásica y tradicional, de la fallerita arreglandose en el espejo, junto a su hermanito; una verdadera obra de arte.





Aqui tenemos, otros ejemplos, dignos de mención:




Las dos haditas que os comenté antes.

Una niña. con animales, que me encanta.










Un hada helada, que me hizo mucha gracia.


Una familia de falleritos, simplemente entrañables y tiernos










Una pareja de nanos muy chula.




Y Juan Ramón Jimenez y su Platero, de "Platero y yo", con niños; una maravilla, que no he podido evitar poner.


Esta exposición, la podéis ver desde el pasado 6 de febrero, hasta el 15 de marzo, por la tarde, aqui en Valencia.

Amigos:


¡¡¡¡ESTEM EN FALLES!!!!

miércoles, 17 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE CONTINÚA. 2 "PARALLEL DREAMS" (1989): 3 "HURON ´BELTANE´ FIRE DANCE"


Hola, a todos
Seguimos nuestro viaje por la música de Loreena McKennitt.
Esta vez, nos vamos a la festividad irlandesa, de Beltane., de la mano de su instrumental "Huron ´Beltane´Fire Dance", con música de la propia Loreena.
Según la wiki, aquí hay datos sobre esta festividad pagana:

Beltane o Bealtaine (en irlandés Buen fuego) es un antiguo día festivo irlandés celebrado el 1 de mayo. Históricamente esta festividad se celebraba en Irlanda, Escocia y en la Isla de Man. En los otros países celtas como Gales, Galicia, Bretaña y Cornualles había festividades similares el mismo día. La festividad sobrevive con prácticas folclóricas en las naciones celtas y la diáspora y experimenta un grado de renacimiento en recientes décadas.
Para los celtas, Beltane marcaba el comienzo de la temporada de verano pastoral cuando las manadas de ganado se llevaban hacia los pastos de verano y a las tierras de pasto de las montañas. En irlandés moderno Mi na Bealtaine (Mes de Bealtaine) es el nombre del mes de mayo. A menudo se abrevia el nombre del mes como Bealtaine, conociendo al día festivo como Lá Bealtaine.
Una de las principales actividades de la festividad consistía en encender hogueras en las montañas y colinas con ritual y significado político, en Oidhche Bhealtaine (La víspera de Bealtaine). En gaélico escocés moderno, se usa sólo Lá Buidhe Bealtaine (El día amarillo de Bealltain) para describir el primer día de mayo.
En la antigua Irlanda la hoguera de Bealtaine principal se encendía en la colina central de Uisneach ‘El ombligo de Irlanda’ el centro de rituales del país, el cual se encuentra ahora situado en lo que es Westmeath. En Irlanda el prendimiento de hogueras en Oidhche Bhealtaine parece haber sobrevivido únicamente hasta el presente día en el Condado de Limerick, especial y mismamente en Limerick con su noche de hoguera anual, aunque algunos grupos culturales han expresado interés en revivir el hábito en Uisneach y quizás en la Colina de Tara. En tiempos modernos también se puede observar la iluminación de fuegos comunitarios de beltane que se encienden individualmente en hogares en algunas partes de la diáspora celta y por algunos grupos neopaganos, aunque en la mayoría de estos casos esta practica es una celebración cultural más que el renacimiento de una antigua tradición.

Otros datos: Los fuegos de Beltane es el tercero de los Sabbats Mayores, también conocido, como la noche de Walpurgis.
Os dejo un vídeo de la canción.
Un besito y nos vemos en "Annache Gordon".



MEDIANOCHE MUSICAL: "ANIRON (THEME OF ARAGORN AND ARWEN)" ENYA


Hola a todos
Esta noche en Medianoche Musical, nos vamos a la Tierra Media. Nos vamos, a la historia de amor, de la elfa Arwen y el humano Aragorn, cantado en elfo, Enya, que, en su album recopilatorio "The Very Best Of Enya" (2009) nos ofrece una versión más elaborada del tema, de la que usó en la B.S.O. de "El Señor De Los Anillos: La Comunidad Del Anillo".
Aunque, he de decir que ambas dos son bellisimas.
En fin a disfrutar.
Besitos.



domingo, 14 de febrero de 2010

PREMIOS AL BLOG CREATIVO, Y COMO SEGUIDOR, DE MI AMIGA ARWEN






Hola.
Estos premios los acabo de recibir, de mi amiga Arwen.
El primero, es al blog creativo.
Bueno, yo trato siempre de crear un blog entretenido, con mi mundo.
Hay dos reglas: Concederlo a 7 blogs creativos y poner 7 cosas que me definan.
Así que los premios van para:
"Vivir para Soniar", de mi amiga Sonia
"Lady V" de mi amiga V de Vane
"Los duendes del reloj", de mi amiga Marta
"La dama de los vampiros", de mi amiga Samantha
"Tinker Bell", de mi amiga Keka
"Eimper Medieval", de mi amiga Eimper y
"El rincón de mis momentos", de mi amiga Cristina
Lo que me jode de esto (y va en serio), es que no puedo premiar a todos los blogs que sigo, pero en fin, es lo que hay.
Bueno, 7 cosas mías:
1-Las focas me encantan, me enternecen un monton.
2-Las hadas me gustan muchisimo, me encanta su fantasía
3-Tengo un pequeño lado oscuro, pero es etéreo y de los que permite volver a la luz
4-Me encanta indagar en todo tipo de música, pero desde pequeño. No me quedo en OT y los 40 Principales. Y me llaman raro. No se, igual los raros son ellos. De hecho, pienso que la música es una mujer y la mujer una canción de amor.
5-Me encanta lo medieval, era otra época y muy interesante. Y los trajes de mujer medieval, en fin, me ponen en una mujer me ponen y muchisimo... De hecho ,las tadiciones, me encantan, por ejemplo: las Fallas...
6-Me encanta hacer historias y poemas.
7-Estoy como una puta cabra. Es lo que hay. Y siempre que puedo, saco a pasear al niño que llevo dentro de mi.
En fin, puesto queda.
El segundo, es como seguidor suyo. Me honra, pues es un placer leerla.
Asi que, gracias a mi amiga Arwen, por concederme estos premios.
Besitos a ella y a todos.

sábado, 13 de febrero de 2010

LORENETA ANUNCIA LAS FALLAS

Hola a todos.
Loreneta la Redoneta anuncia la llegada de las Fallas de Valencia.
Llevo un año esperando y, por fin están aquí.
La Exposición del Ninot, las mascletas, los castillos, los ninots, las Fallas, La Nit del Foc, la Cremá, los buñuelos de calabaza... en fin, todo eso que hace que todo sea maravilloso, por unas semanas.
De momento,m mañana estaremos en al Exposición del Ninot en en Nuevo Centro, en Valencia. Ya os informare.
Prometo intentar un despliegue tan intenso como el del año pasado.
Para los que quieran ir haciendo boca, os remito a mis entradas del año pasado, sobre esta megafiesta valenciana.
Besitos.

¡¡¡¡ESTEM EN FALLES!!!!

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE CONTINÚA. 2 "PARALLEL DREAMS" (1989): 2 "MOON CRADLE"

Hola, a todos.
Hoy seguimos el viaje de Loreena McKennitt por su album "Parallel Dreams", con el tema "Moon Cradle". La letra es del poeta irlandés Padraic Collum, y la música de la propia Loreena.
No he encontrado mucha información acerca de ella.
Eso si, es preciosa.
Aqui os dejo la letra, y la canción.
Besitos y nos vemos en "Huron ´Beltane´ Fire Dance".

MOON CRADLE

Words by Padraic Collum, arranged by Loreena McKennitt
Music by Loreena McKennitt

The moon-cradle's rocking and rocking
Where a cloud and a cloud go by
Silently rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
Then comes the lad with the hazel
And the folding star's in the rack
Night's a good herd to the cattle,
He sings, "She brings all things back."
But the bond woman down by the boorie
Sings with a heart grown wild
How a hundred rivers are flowing
Between herself and her child.
"The geese, even they trudge homeward
That have their wings and the waste
Let your thoughts be on Night the Herder
And be quiet for a space."
The moon-cradle's rocking and rocking
Where a cloud and a cloud go by
Silently rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
The snipe they are crying and crying
Liadine, liadine, liadine
Where no track's on the bog they are flying
A lonely dream will be mine!



jueves, 11 de febrero de 2010

MEDIANOCHE MUSICAL: "ARDE EL MAR" ROSA CEDRÓN


Hola, a todos.
Hoy os traigo una joya, para Medianoche Musical.
Se trata, ni mas ni menos, que de Rosa Cedrón, y su canción "Arde el mar", perteneciente a su álbum debut, "Entre dous mares".
Con música de la propia Rosa y letra de Alba Felpete, extraordinaria letrista, que también crea la letra a dos extraordinarios temas más, de este álbum, "Soledad" y "Romance de Mirabella", "Arde el mar" te lleva por el camino de la maravilla y de la espectacular sencillez y sentimiento, con los que Rosa Cedrón lo interpreta.
Con uno de los estribillos, mas bellos que he oído y una de las melodías mas extraordinariamente tiernas y exquisitas que he podido disfrutar en mi vida, seguro que este tema no os dejara indiferentes.
Ahí os dejo con él.
Besitos.

Nace un mundo cuando hablas
Caen las hojas cuando callas
y en tus ojos vive un dios
La belleza esta grabada
en tu espalda y en tus alas
Y si caminas arde el mar


miércoles, 10 de febrero de 2010

PARA CREER EN LAS HADAS

Para creer en las hadas, no hace falta ver una.
Para creer en las hadas solo hace falta, mirar en tu corazón
y ponerle un par de alas
y volar sin freno
por el mundo de tu imaginación
Para creer en las hadas solo hace falta
querer volar con ellas
Y me critican, y me llaman infantil
por creer en cuentos de hadas
los infantiles y los inmaduros son ellos
que se han empeñado en quedarse en tierra
sin darle alas a su niño interior
haciéndose lo que no son: mayores
mayor y maduro no consiste en dejar de soñar y de comportarse como un niño
porque una cosa es un niño y otra un crío.
Yo tengo preparado siempre a mi niño interior, para cuando se tercia la ocasión
ellos son tan críos, que se han empeñado en su propia perreria de ser, según dicen ellos, adultos.
Yo soy libre
Ellos no
A los niños se les entiende siendo un niño
Esa madurez me permite entender a un niño.
Creedme: una cosa es ser un niño y otra cosa un crio.
Un crio es un inmaduro
Un niño, tiene una madurez tal, que le permite volar
con las alas de su corazón
y... con las hadas

Besitos

lunes, 8 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE CONTINÚA. 2 "PARALLEL DREAMS" (1989): 1 "SAMHAIN NIGHT"


Hola, a todos.
Se me ha ocurrido, que el viaje, por los albumes de Navidad, lo haré la Navidad que viene, que estando en fechas, me parece mas bonito. Asi que hoy empezamos con "Parallel Dreams" (1989). Concretamente, con la primera canción de dicho álbum, llamada "Samhain night".
La Wikipedia, como siempre, se encarga de ilustrarnos, en esta ocasión, sobre dicha cancion y dicha festividad celta:

Samhain es la festividad de origen celta más importante del periodo pagano que dominó Europa hasta su conversión al cristianismo, en la que se celebraba el final de la temporada de cosechas en la cultura celta, y era considerada como el "Año Nuevo Celta", que comenzaba con la estación oscura. Es tanto una fiesta de transición (el paso de un año a otro) como de apertura al otro mundo. Su etimología es gaélica (gaélica: samhain, 'fin del verano' ).
Ha sido practicada desde hace más de tres mil años por los pueblos celtas que han poblado toda Europa.
En la actualidad Samhain continúa celebrándose por los seguidores de movimientos neo-paganos, (religión) como la wicca y el druidismo.
Su origen:
Por un lado encontramos que el origen pagano de la celebración podríamos atribuirlo a la celebración Celta, llamada "Samhain" y que tenía como objetivo reverenciar a los ancestros. La invasión de los Romanos (46 a. C.) a las Islas Británicas dio como resultado la mezcla de la cultura Celta, la cual con el tiempo terminó por desaparecer. Su religión, conocida como Druidismo, desapareció en la mayoría de las comunidades celtas con la evangelización que tuvo lugar a finales del siglo II.
Relación con el Druidismo:
Sobre la religión de los druidas, no sabemos mucho pues no escribieron sobre ella, todo se transmitía de generación en generación. Sabemos, que las festividades del Samhain se celebraban muy posiblemente entre el 5 de noviembre y el 7 de noviembre (a la mitad del equinoccio de otoño y el solsticio de invierno) con una serie de festividades que duraban una semana, finalizando con la fiesta de "los espíritus" y con ello se iniciaba el año nuevo celta. Esta fiesta de los espíritus era una de sus fiestas principales pues celebraban lo que para los cristianos sería el "cielo y la tierra" (conceptos que llegaron solo con el cristianismo). Para ellos el lugar de los espíritus era un lugar de felicidad perfecta en la que no había hambre ni dolor. Los celtas celebraban esta fiesta con ritos en los cuales, los sacerdotes druidas, sirviendo como "médium", se comunicaban con sus antepasados esperando ser guiados en esta vida hacia la inmortal. Se dice que los "espíritus" de los ancestros venían en esa fecha a visitar sus antiguos hogares.
Relacion con el Cristianismo:
Desde el siglo IV la Iglesia de Siria consagraba un día a festejar a "Todos los Mártires". Tres siglos más tarde el Papa Bonifacio IV (615) transformó un templo romano dedicado a todos los dioses (panteón) en un templo cristiano dedicándolo a "Día de todos los Santos", a todos aquellos que los habían precedido en la fe. La fiesta en honor de Todos los Santos, inicialmente se celebraba el 13 de mayo, pero fue el Papa Gregorio III (741) quien la cambió de fecha al 1 de noviembre, que era el día de la "Dedicación" de la Capilla de Todos los Santos en la Basílica de San Pedro en Roma. Más tarde, en el año 840, el Papa Gregorio IV ordenó que la Fiesta de "Todos los Santos" se celebrara universalmente. Como fiesta mayor, ésta también tuvo su celebración vespertina en la "vigilia" para preparar la fiesta (31 de octubre). Esta vigilia vespertina del día anterior a la fiesta de Todos los Santos, dentro de la cultura Inglesa se tradujo al inglés como: "All Hallow's Eve (inglés: All Hallow's Eve, '(Vigilia de Todos los Santos' ). Con el paso del tiempo su pronunciación fue cambiando primero a "All Hallowed Eve", posteriormente cambio a "All Hallow Een" para terminar en la palabra que hoy conocemos "Halloween" que se convirtió en un festival puramente comercial.
Existen algunas prácticas tradicionales en las naciones celtas que aun conservan la herencia de dicha fiesta, como las diásporas irlandesa y escocesa.
La misma palabra fue usada para nombrar un mes en el antiguo calendario celta, en particular a las primeras tres noches de este mes con el festival marcando el final del verano y de las cosechas. En los idiomas gaélicos "Samhain" es la palabra para "noviembre" y puede significar "fin del verano".
Samhain en la cultura celta:
El calendario galo dividía el año en dos mitades, la mitad oscura comenzando en el mes de Samonios (lunación octubre-noviembre), y la mitad clara, comenzando en el mes de Giamonios (lunación abril-mayo). Se consideraba que el año comenzaba con la mitad oscura, así Samonios se convertía en el año nuevo celta. Todos los meses comenzaban con la luna llena y la celebración del año nuevo tomaba lugar durante las "tres noches de Samonios", la luna llena más cercana entre el equinoccio de otoño y el solsticio de invierno. Las lunas llenas marcaban el punto medio de cada mitad del año durante las cuales se celebraban festivales. El calendario de Coligny marca la luna de pleno verano, sin embargo, omite la de pleno invierno. El calendario fue diseñado para alinear las lunaciones con el ciclo agrícola, y la posición astronómica exacta del Sol se consideraba menos importante.
En la Irlanda medieval, Samhain permaneció como la principal festividad, celebrado con una gran asamblea en la corte real de Tara, durando tres noches, consistente con el testimonio galo.
La festividad céltica del Samhain, se describe como una comunión con los espíritus de los difuntos que, en esta fecha, tenían autorización para caminar entre los vivos, dándosele a la gente la oportunidad de reunirse con sus antepasados muertos. Para mantener a los espíritus contentos y alejar a los malos de sus hogares, dejaban comida fuera, una tradición que evolucionó convirtiéndose en lo que hoy hacen los niños yendo de casa en casa pidiendo dulces.
Después de que los romanos conquistaran gran parte de los territorios celtas, estos influenciaron el mundo céltico con sus festivales a la diosa romana de la cosecha, Pomona. Más tarde, los cristianos calificaron las celebraciones celtas como una práctica herética, destruyendo bajo este pretexto gran cantidad de la cultura, monumentos, y tradiciones celtas, para afianzar su dominio político y social del viejo continente. Fue la época de sometimiento de los pueblos libres paganos, que eran convertidos al cristianismo demonizando sus creencias, adoptando sus festivales, y convirtiéndolos al cristianismo. Así, el de Samain se convirtió en el día de Todos los Santos, de donde deriva el nombre inglés de Halloween.
Por el Samhain era costumbre vaciar nabos (posteriormente calabazas, debido a una tradición irlandesa) para ponerles dentro velas. Varios siglos después, esta tradición (que renace en la actualidad gracias al movimiento neo-pagano) tiene continuidad en el actual Halloween, exportación de los irlandeses a Estados Unidos en el siglo XIX y principios del XX.
Samhain en la leyenda celta irlandesa:
El Ciclo de Ulster está salpicado de referencias al Samhain. Muchas de las aventuras y campañas emprendidas por los personajes comienzan en la fiesta de la noche de Samhain. Algunos ejemplos de estas historias presentes en el folclore irlandés son:
Echtra Nerai, la aventura de Nera; y Catch Maige Tuireadh, en la que las deidades Morrigan y Dagda se reúnen y mantienen relaciones sexuales antes de combatir contra los fomorianos, una raza semi-divina que habitaba Irlanda en tiempos antiguos.
Samhain en la cultura gallega:
Rafael López Loureiro, maestro de escuela de Cedeira (La Coruña) fue el responsable de redescubrir esta tradición y comprobar que existía por toda Galicia hasta hace menos de treinta años. Además, también comprobó su pervivencia en el norte de Cáceres, alrededor de la zona en la que están situadas las aldeas de habla gallega, y en zonas de Zamora y de Madrid. Además, este estudioso analizó la relación de la costumbre de las calabazas con el culto a la muerte y a semejanza con las tradiciones hermanas de las islas británicas. Hasta llegó a detectar peculiaridades como la de Quiroga (Lugo), donde la calabaza tallada se seca y se conserva para usarla como máscara en el Entroido. Su trabajo sobre esta tradición, recogido en el libro “Caliveras de melón” (calaveras de melón) y en otra de posterior aparición, empezó aun ahora a llamar la atención de los antropólogos.
Renovación de Samhain evitando la influencia de Estados Unidos:
López Loureiro también divulgo la tradición de las calabazas y su relación con el Samhain por colegios y asociaciones de todo tipo, lo que está provocando que cada vez haya más lugares en los que se celebra esta fiesta sin pasar por la influencia de Estados Unidos. También promovió, hace trece años, del Samhain que aún hoy se celebra en Cedeira. Primero desde la asociación "Chirlateira", y después desde "Amigos do Samaín", organizando cada año una exposición y un premio a la calabaza mejor esculpida. Además, se celebra una “procesión de ánimas”, en la que los jóvenes de la villa desfilan por las calles disfrazados y portando luces como si fuesen la Santa Compaña. Hay una merienda y actúan grupos de animación. Desde hace tres años se conceden los premios anuales del Samhain otorgados a Isaac Díaz Pardo a Xaquín Marín y al grupo Milladoiro. El acto de entrega se celebra en una caldeirada cultural, y la fiesta se cierra con el “De aquí nun ano”, un pregón que se lee al final del evento.
Heredera directa de la fiesta de Cedeira el Samaím o Festa das Cabaças que celebra la agrupación A Revolta, integrada en la Fundaçom Artábria de Ferrol. Después de un año de participación en el Samaín del norte, introdujeron en el casco urbano de Ferrol el tallado de calabazas. Además del obradoiro y de la posterior exposición. Desde Artábria reconocen que la tradición del tallado no se conservaba en la ciudad, pero si que había recuerdos en todas las aldeas de los alrededores, especialmente hacia la zona Norte. En Narón está desde hace bastante tiempo la fiesta organizada por la Asociación de Veciños de San Mateo. En Ferrolterra la "Festa das Caveiras" de Narahío. En Palmeira la fiesta organizada por el colegio público.
Un cuento de Celia de Sáa, del programa “Plis Plas” de la Radio Galega, recoge también esta tradición, y la revista que publica el programa lleva varios años dedicándole artículos. Un texto teatral, “Indo para o Samaín”, de Carlos y Sabela Labraña, también enseña a los más pequeños esta tradición gallega. El semanario “A Nosa Terra” recogía también en sus páginas esta tradición, y a medida que se va acercando el Día de Difuntos son cada vez más las páginas de que recogen la existencia de esta costumbre. Poco a poco el Samaín está ganado popularidad dentro de las tradiciones gallegas.
Símbología de Samhain:
Iconos: Manzanas, Gatos negros, Escobas, Calabazas.
Hierbas: Artemisa, Mandrágora, Salvia, Paja, Hojas de roble, Menta.
Alimentos: Calabazas, Manzanas, Nueces, Nabos, Carne de vaca.
Colores asociados: Negro, Anaranjado, Blanco, Oro, Plata.
Piedras: Todas las piedras de color negras, especialmente la obsidiana y el azabache.
Su significado: El Samhain no tiene un significado negativo. Es un tiempo para reafirmar la creencia en la unidad de todos los espíritus (almas de vivos y muertos) y la resolución firme de que la muerte no es el final de nuestra existencia.
Relación, de la noche de Samhain, con las hadas:
En la mitología celta, los sidhe, o pueblos feéricos, también celebraban Samhain; en realidad parecía que ellos fueron los que patrocinaban la Fiesta de los Muertos. En la víspera de noviembre las hadas podían tomar maridos mortales y se abrían todas las grutas de las hadas para que cualquier mortal que fuera lo suficientemente valiente pudiera echar un vistazo en aquellos dominios, para admirar sus palacios llenos de tesoros. Pero eran pocos los celtas que se aventuraban voluntariamente en aquel reino encantado, sentían por las hadas un gran respeto, teñido de terror.
Otros datos:
Samhain significa "Fin del Verano" y se celebra el 31 de octubre (hemisferio norte) y 1 de mayo (hemisferio sur) es una de las dos noche de "espíritus" en todo el año, siendo la otra Beltane. Es una intervención mágica donde las leyes mundanas del tiempo y el espacio están temporalmente suspendidas y la barrera entre los mundos desaparece. Comunicarse con antecesores y amores fallecidos es fácil para este tiempo.
Hoy en día muchos wiccanos todavía conllevan esa tradición. Simples velas eran encendidas y dejadas en las ventanas para ayudar a guiar a los espíritus de antecesores y de los amados al hogar. Se ponían más sillas en las mesas y alrededor de las chimeneas para los invitados invisibles. Se ponían manzanas en las aceras y en los caminos para los espíritus perdidos o que no tenían descendientes. En Samhain se abre el portal hacia el mundo de los muertos y es el momento perfecto para trabajar la adivinación y las invocaciones de los muertos.

He aqui la letra de la canción:

SAMAIN NIGHT

Words and music by Loreena McKennitt

When the moon on a cloud cast night
Hung above the tree tops' height
You sang me of some distant past
That made my heart beat strong and fast
Now I know I'm home at last
You offered me an eagle's wing
That to the sun I might soar and sing
And if I heard the owl's cry
Into the forest I would fly
And in its darkness find you by.
And so our love's not a simple thing
Nor our truths unwavering
But like the moon's pull on the tide
Our fingers touch, our hearts collide
I'll be a moonsbreath by your side.

Os pongo la canción.
Besitos y nos vemos en "Moon Cradle".


domingo, 7 de febrero de 2010

PEQUEÑA ELFA ENTRE MARIPOSITAS



Una pequeña elfa juega, con sus amigas las maripositas.
La noche hace que brillen, con todo su esplendor.
Belleza, ternura y maravillosa, y divertida, fantasía.
Besos

sábado, 6 de febrero de 2010

PEQUEÑA ELFA ENTRE MARIPOSITAS Y FLORES



Entre flores y mariposas, esta pequeña elfa juega con su bola mágica, en la noche mágica, del País de los Elfos.
Puede ser Rivendel, Lothlórien (o Lorien, como queráis), o cualquier país elfo.
Bellísima y mágica escena.
Besos.

MEDIANOCHE MUSICAL: "SWEET SONG" CECILE CORBEL

Con un susurro, un hada tocando el arpa, el viento que suena, como brisa que acaricia sentidos...
Así os presento a Cecile Corbel, hoy en Medianoche Musical. Una arpista francesa, que tiene mucho de Bretonia y mucho tambien, de celta, y un exquisito modo de hacer música.
Os traigo, el vídeo, de su maravillosa canción "Sweet Song", perteneciente a su ultimo álbum, "Songbook Vol. 2".
Antes de acostar, libera tensiones, con un vídeo maravilloso con ciertos toques, a mi entender en la música y en la imagen, orientales. O al menos te hacen viajar por esos lares.
Disfrutadlo.
Un besito.


jueves, 4 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE COMIENZA. 1 "ELEMENTAL" (1985): 9 "LULLABY"

Hola.
Llegamos, a la última canción de "Elemental": "Lullaby".
Es un tema, con música de Loreena McKennitt y letra del poeta inglés, William Blake.
Según la Wikipedia, fue escrito para el Festival Stratford 1983 de la producción de Canadá de Blake por Elliot Hayes y leído de manera magistral, por el actor canadiense Douglas Campbell. Loreena toca el arpa y hace unos coros arrullantes.
Se tata del "Prólogo al Rey Eduardo IV", de una de las primeras obras de William Blake, "Poetical Sketches".
En él, Blake nos habla de los nobles, reyes y obispos, que obligan al pueblo a hacer la guerra, usando el nombre de Dios para conseguir tal fin, olvidándose del Segundo Mandamiento, "No tomarás El Nombre de Dios en vano", y del Quinto, "No Matarás".
He aquí la letra original de William Blake:

Prólogo al Rey Eduardo IV

O for a voice like thunder, and a tongue
To drown the throat of war! - When the senses
Are shaken, and the soul is driven to madness
Who can stand? When the souls of the oppressed
Fight in the troubled air that rages, who can stand?
When the whirlwind of fury comes from the
Throne of God, when the frowns of his countenance
Drive the nations together, who can stand?
When Sin claps his broad wings over the battle,
And sails rejoicing in the flood of Death;
When souls are torn to everlasting fire,
And fiends of Hell rejoice upon the stain.
O who can stand? O who hath caused this?
O who can answer at the throne of God?
The Kings and Nobles of the Land have done it!
Hear it not, Heaven, thy Ministers have done it!

Os dejo, con un vídeo de la canción.
Besitos y nos vemos en el siguiente álbum.

miércoles, 3 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE COMIENZA. 1 "ELEMENTAL" (1985): 8 "COME BY THE HILLS"

Hola.
Hoy nos vamos a una cancion llamada "Come By The Hills".
W. Gordon Smith escribio la letra, de la version inglesa, de acuerdo a la melodía de la canción irlandesa tradicional, "Buachaill O'n Éirne" Mé ( o "Buachaill On Eirne", como tambien se la conoce).
Esta es la letra, de "Come By The Hills":

COME BY THE HILLS

Words and music traditional, arranged and adapted by Loreena McKennitt

Come by the hills to the land
where fancy is free
And stand where the peaks meet the sky
and the rocks reach the sea
Where the rivers run clear and the bracken
is gold in the sun
And cares of tomorrow must wait
till this day is done.
Come by the hills to the land
where life is a song
And sing while the birds fill the air
with their joy all day long
Where the trees sway in time, and even
the wind sings in tune
And cares of tomorrow must wait
till this day is done.
Come by the hills to the land
where fancy is free
And stand where the peaks meet the sky
and the rocks reach the sea
Where the rivers run clear and the bracke
is gold in the sun
And cares of tomorrow must wait
till this day is done.

Y esta es, la verion irlandesa, en gaélico:

BUACHAILL ON EIRNE

Buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg
Ní iarrfainn bó spré léi tá mé fhéin saibhir go leor
'S liom Corcaigh da mhéid é, dhá thaobh
a' ghleanna 's Tír Eoghain
'S mura n-athraí mé béasaí 's mé n' t-oidhr'
ar Chontae Mhaigh Eo
Rachaidh mé 'márach ag dhéanamh leanna fán choill
Gan choite gan bád gan gráinnín brach' ar bith liom
Ach duilliúr na gcraobh mar éadaigh leapa os mo chionn
'S óró sheacht m'anam déag thú 's tú 'féachaint orm anall
Buachailleacht bó, mo leo, nár chleacht mise ariamh
Ach ag imirt 's ag ól le h'ógmhná deasa an tsliabh
Má chaill mé mo stór ní moide gur chaill mé mo chiall
A's ní mó liom do phóg ná'n bhróg atáim ag caitheamh le bliain

Y aqui la traducción, a dicha letra gaélica:

I'm a boy from Lough Erne and I could charm a nice young girl
I would not ask for her wealth as I am rich enough myself
I own a good part of Cork, two sides of the glen in Tyrone
And not to repeat myself I'm the heir of County Mayo
I will go tomorrow to make ale in the wood
Without a cot without a boat without a pinch of gruel with me
But leaves of the branches as bedclothes over my head
And think well done for you as you watch me from over there
A cowherd, my pet, I've never been accustomed to be
Instead of playing and drinking with the nice young women
on the mountain side
If I lost my riches I probably didn't lose my senses
And your kiss is no more to me now than a shoe worn for a year

Os dejo, con la versión de Loreena McKennitt, "Come By The Hills", y la versión de The Corrs, "Buachaill On Eirne".
Besitos y nos vemos en "Lullaby".




lunes, 1 de febrero de 2010

LOREENA McKENNITT: EL VIAJE COMIENZA. 1 "ELEMENTAL" (1985): 7 "BANKS OF CLAUDY"

Hola, seguimos en Irlanda, de la mano de Loreena McKennitt.
Esta vez, nos vamos a una historia de amor curiosa, llamada "Banks Of Claudy".
Segun la Wikipedia, eston son algunos datos, sobre ella:

Una canción recibida de Nellí Ní Dhomhnaill.
Un marinero deja su amor. Ella sufre durante su ausencia. Cuando él vuelve, él se disfraza y le corteja para ver si ella es todavía fiel a él. Ella resiste a sus oberturas, y él finalmente revela su identidad verdadera.

No he encontrado ni video, ni forma de ponerosla, asi que os remito a la web oficial de Loreena.
http://www.quinlanroad.com/explorethemusic/elemental.asp?id=56
He aqui la letra.
Besitos y nos vemos en "Come By The Hills".

BANKS OF CLAUDY

Words and music traditional, arranged and adapted by Loreena McKennitt

As I walked out one morning
All in the month of May
Down by a flowery garden
I carelessly did stray
I overheard a young maid
In sorrow did complain
All for her absent lover
Who ploughs the raging main.
I boldly stepped up to her
And put her in surprise
I know she did not know me
I being in disguise.
I says, "Me charming creature
My joy, my heart's delight,How far have you to travel
This dark and dreary night?"
"I'm in search of a faithless young man
Johnny is his name
And along the banks of Claudy
I'm told he does remain."
"This is the banks of Claudy,
Fair maid, where you stand
But don't depend on Johnny
For he's a false young man.
"Oh, don't depend on Johnny
For he'll not meet you here
But tarry with me in yon green woods
No danger need you fear.
"Oh, it's six long weeks or better
Since Johnny left the shore
He's crossing the wild ocean
Where the foam and the billows roar.
"He's crossing the wild ocean
For honour and for fame
But this I've heard, the ship was wrecked
All on the coast of Spain ."
Oh it's when she heard this dreadful news
She flew into despair
By the wringing of her milk-white hands
And the tearing of her hair.
Saying, "If Johnny he is drowned
No man on earth I'll take
But through lonesome groves and valleys
I'll wander for his sake."
Oh it's when he saw her loyalty
No longer could he stand
He flew into her arms saying,"Betsy, I'm the man."
Saying, "Betsy, I'm the young man
The cause of all your pain
But since we've met on Claudy banks
We'll never part again."